Reported Speech en Inglés: Cómo Transmitir Palabras y Discursos de Otros con Exactitud

El discurso informado, también conocido como reported speech en inglés, es una estructura gramatical que se utiliza para informar o citar lo que alguien ha dicho anteriormente. Es una herramienta valiosa en la comunicación escrita y oral, ya que permite transmitir información de una persona a otra de manera precisa y efectiva. En este artículo, explicaremos en detalle el uso y la estructura del discurso informado en inglés.

¿Para qué se utilizan los reported speech?

El discurso informado se utiliza para informar acerca de lo que otra persona ha dicho en el pasado, y se emplea frecuentemente en narraciones, conversaciones y entrevistas. Cuando utilizamos el reported speech, generalmente nos referimos a algo que fue dicho en el pasado, por lo que necesitamos cambiar los tiempos verbales y los pronombres para adecuar la información.

La estructura básica del reported speech es la siguiente: se utiliza un verbo introductorio, como “said” (dijo) o “told” (contó), seguido de la persona que habló y luego de la oración que se está informando. Por ejemplo:

Direct speech (discurso directo): “I am going to the movies,” he said.
Reported speech (discurso informado): He said that he was going to the movies.

En este ejemplo, el discurso directo es la oración original que alguien dijo, mientras que el discurso informado es la forma en que la estamos reportando. En el discurso informado, observamos que el verbo “am” se cambió a “was” para reflejar el cambio de tiempo verbal.

Reglas a seguir para utilizar los reported speech en inglés

Hay varias reglas y cambios que debemos tener en cuenta al utilizar el reported speech en inglés. Aquí hay algunos puntos importantes a considerar:

  1. Cambios en los tiempos verbales: cuando cambiamos del discurso directo al discurso informado, generalmente retrocedemos un tiempo verbal. Por ejemplo, el presente simple se convierte en pasado simple, el pasado simple se convierte en pasado perfecto simple, y así sucesivamente.
  2. Cambios en los pronombres: los pronombres también deben ser modificados en el discurso informado para reflejar correctamente quién dijo la oración originalmente. Por ejemplo, “I” se convierte en “he” o “she”, “we” se convierte en “they”, y así sucesivamente.
  3. Cambios en los adverbios de lugar y tiempo: si el discurso directo contiene adverbios de lugar o tiempo, generalmente necesitamos cambiarlos cuando utilizamos el reported speech. Por ejemplo, “here” se convierte en “there” y “today” se convierte en “that day”.
  4. Uso de conectores de discurso: a menudo utilizamos conectores de discurso, como “that” o “if”, para unir las oraciones en el discurso informado. Por ejemplo, “She said, ‘I will come tomorrow'” se convierte en “She said that she would come the next day”.

Algo importante sobre los reported speech!

Es importante recordar que no todos los verbos introductorios son seguidos por las mismas reglas de cambio. Algunos verbos, como “promise” (prometer) o “suggest” (sugerir), mantienen el mismo tiempo verbal en el reported speech. Además, los adverbios de tiempo y lugar pueden mantenerse iguales si el discurso informado aún es válido en el momento presente.

El discurso informado es una herramienta útil para citar y transmitir información de manera precisa en el inglés. Es importante practicar y familiarizarse con las reglas y los cambios necesarios para utilizarlo correctamente. El reported speech nos permite comunicarnos de manera efectiva y citar las palabras de otras personas de manera precisa, ya sea en la escritura o en la conversación oral.

Deja un comentario