Inglés Nº49

👉Lee esta noticia de más abajo con la traducción al español para comprender el nuevo vocabulario y expresiones nuevas que van apareciendo. 👉Arriba tienes el audio para que escuches y conozcas los sonidos que no conocías y aprendas a pronunciar correctamente. 👉Y cada 4 o 5 líneas encontrarás preguntas para comprobar que lo comprendes.

EMPEZAMOS…Part 2

Living in a remote castle with his parents has its challenges for a young, single man (his US girlfriend who came with him from California did not stay).

Mira la traducción al español ☝️

Vivir en un castillo remoto con sus padres tiene sus desafíos para un hombre joven y soltero (su novia estadounidense que vino con él desde California no se quedó)

“To be honest, I’m finding it a bit too castle-y,” he said. “It’s like I’m wearing the clothes of my ancestors.”

Mira la traducción al español ☝️

Para ser honesto, me parece demasiado castillo”, dijo. “Es como si estuviera usando la ropa de mis antepasados.”

The castle is listed as a historical site. Because it is protected, he cannot put up his own pictures and it is very cold most of the time.

Mira la traducción al español ☝️

El castillo está catalogado como un sitio histórico. Como está protegido, no puede poner sus propias fotos y hace mucho frío la mayor parte del tiempo.

60 per cent of their energy use comes from either solar power or underground heat, which are carbon-zero.

Mira la traducción al español ☝️

El 60 por ciento de su uso de energía proviene de la energía solar o del calor subterráneo, que son cero emisiones de carbono.

From his bedroom window, Frost-Pennington can see the hills of Eskdale, with Scafell Pike, England’s highest mountain, in the distance.

Mira la traducción al español ☝️

Desde la ventana de su dormitorio, Frost-Pennington puede ver las colinas de Eskdale, con Scafell Pike, la montaña más alta de Inglaterra, en la distancia.

Frost-Pennington is keen to point out the 0.8-mile (1.3km) hole he made for the castle’s heating system.

Mira la traducción al español ☝️

Frost-Pennington desea señalar el agujero de 1,3 km (0,8 millas) que hizo para el sistema de calefacción del castillo.

Built to keep out the Scots, Muncaster Castle has been in the family for at least 800 years. Frost-Pennington’s mother, Iona, took over aged 23.

Mira la traducción al español ☝️

Construido para mantener alejados a los escoceses, Muncaster Castle ha pertenecido a la familia durante al menos 800 años. La madre de Frost-Pennington, Iona, se hizo cargo a los 23 años.

Her parents and grandparents sold the family silver and most of the original 12,000-hectare estate to keep the castle.

Mira la traducción al español ☝️

Sus padres y abuelos vendieron plata a la familia y la mayor parte de la propiedad original de 12.000 hectáreas para quedarse con el castillo.

Sometimes the tourism business makes less than £10,000 a year. Iona Frost-Pennington pays herself just £3,000 a year.

Mira la traducción al español ☝️

A veces, el negocio del turismo gana menos de £ 10,000 al año. Iona Frost-Pennington se paga a sí misma solo £ 3,000 al año.

Growing up in a castle with 31 hectares of gardens and a special area for owls could be fun.

Mira la traducción al español ☝️

Crecer en un castillo con 31 hectáreas de jardines y un área especial para lechuzas puede ser divertido.

It was amazing to run and play games outside with his brother, Fraser, and sister, Isla, though “you’d never find anyone” without deciding exactly where to play, says Frost-Pennington.

Mira la traducción al español ☝️

Fue increíble correr y jugar al aire libre con su hermano, Fraser, y su hermana, Isla, aunque «nunca encontrarías a nadie» sin decidir exactamente dónde jugar, dice Frost-Pennington.

Ewan learned at a young age not to tell other children where he lived – “otherwise you become Castle Boy. There is no way of saying ‘I live in a castle’ without sounding like an idiot,” he said.

Mira la traducción al español ☝️

Ewan aprendió a una edad temprana a no decirles a otros niños dónde vivía: “de lo contrario, te conviertes en Castle Boy. No hay forma de decir ‘Vivo en un castillo’ sin sonar como un idiota”, dijo.

Still, he wants to show that he can attract more visitors. Though one day the castle will be his, Iona hasn’t yet allowed her son to touch the family’s most valuable object.

Mira la traducción al español ☝️

Aún así, quiere demostrar que puede atraer a más visitantes. Aunque algún día el castillo será suyo, Iona aún no ha permitido que su hijo toque el objeto más valioso de la familia.

In the 1460s, one of their ancestors allowed Henry VI to hide in the castle during the War of the Roses.

Mira la traducción al español ☝️

En la década de 1460, uno de sus antepasados permitió que Enrique VI se escondiera en el castillo durante la Guerra de las Rosas.

Henry left a Venetian glass bowl as a thank-you gift along with a prediction that as long as the bowl is there, the Penningtons will stay at Muncaster.

Mira la traducción al español ☝️

Henry dejó un cuenco de cristal veneciano como regalo de agradecimiento junto con una predicción de que mientras el cuenco esté allí, los Pennington se quedarán en Muncaster.

Waving the Guardian goodbye, FrostPennington says he is looking forward to the article: “I just hope it doesn’t turn out to be a story of the son who ruined everything.”

Mira la traducción al español ☝️

Al despedirse de The Guardian, FrostPennington dice que espera con ansias el artículo: «Solo espero que no resulte ser una historia del hijo que lo arruinó todo».

Leer más

Inglés Nº48

👉Lee esta noticia de más abajo con la traducción al español para comprender el nuevo vocabulario y expresiones nuevas que van apareciendo. 👉Arriba tienes el audio para que escuches y conozcas los sonidos que no conocías y aprendas a pronunciar correctamente. 👉Y cada 4 o 5 líneas encontrarás preguntas para comprobar que lo comprendes.

EMPEZAMOS…Part 1

In 1990, the year Ewan Frost-Pennington was born, the final bears left Muncaster Castle in northwest England.

Mira la traducción al español ☝️

En 1990, el año en que nació Ewan Frost-Pennington, los últimos osos abandonaron el castillo de Muncaster en el noroeste de Inglaterra.

Winnie, a black bear, went to Dudley Zoo, along with Inca, her daughter, and her sister, Gretel.

Mira la traducción al español ☝️

Winnie, un oso negro, fue al Zoológico de Dudley, junto con Inca, su hija y su hermana, Gretel.

Thirty years later, the bear area is now a solar farm. It was Frost-Pennington’s idea.

Mira la traducción al español ☝️

Treinta años después, la zona de los osos es ahora una granja solar. Fue idea de Frost-Pennington.

He is responsible for the 800-year-old castle, and he is trying to make Muncaster the first carbonzero castle in the UK.

Mira la traducción al español ☝️

Él es el responsable del castillo de 800 años de antigüedad y está tratando de convertir a Muncaster en el primer castillo sin emisiones de carbono del Reino Unido.

In early 2022, the 32-year-old was living in San Francisco and working in the energy industry.

Mira la traducción al español ☝️

A principios de 2022, el hombre de 32 años vivía en San Francisco y trabajaba en la industria energética.

Now he is earning 25 per cent of what he made before and is living in a 14th-century building with his grandparents’ old furniture.

Mira la traducción al español ☝️

Ahora gana el 25 por ciento de lo que ganaba antes y vive en un edificio del siglo XIV con muebles antiguos de sus abuelos.

His new job at Muncaster is to figure out a way to make the 800-hectare (2,000-acre) place not just eco-friendly but also attractive to tourists.

Mira la traducción al español ☝️

Su nuevo trabajo en Muncaster es encontrar una manera de hacer que el lugar de 800 hectáreas (2,000 acres) no solo sea ecológico sino también atractivo para los turistas.

Its remote location, an hour off the M6 motorway and two hours from Manchester Airport, can make it difficult to attract foreign tourists.

Mira la traducción al español ☝️

Su ubicación remota, a una hora de la autopista M6 ya dos horas del aeropuerto de Manchester, puede dificultar la atracción de turistas extranjeros.

So Frost-Pennington must be creative. In April, he will host Muncaster’s first drag show and its Sausage Fest.

Mira la traducción al español ☝️

Así que Frost-Pennington debe ser creativo. En abril, presentará el primer espectáculo drag de Muncaster y su Sausage Fest.

This summer, there will be a music festival and a 10km race along – and in – the River Esk.

Mira la traducción al español ☝️

Este verano, habrá un festival de música y una carrera de 10 km a lo largo y en el río Esk.

Leer más

Juego Inglés Nº45

¡APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA REAL DE «THE GUARDIAN» NIVEL INTERMEDIO

La noticia es:

«Diferentes trazos: las mujeres olvidadas del expresionismo abstracto.»

Lee todos los párrafos y elige cada palabra o expresiones en inglés con cada frase según el texto.

Leer más

Juego Inglés Nº44

¡APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA REAL DE «THE GUARDIAN» NIVEL PRINCIPIANTE

La noticia es:

«Diferentes trazos: las mujeres olvidadas del expresionismo abstracto.»

Lee todos los párrafos y elige cada palabra o expresiones en inglés con cada frase según el texto.

Leer más

Juego Inglés Nº43

¡APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA REAL DE «THE GUARDIAN» NIVEL PRINCIPIANTE

La noticia es:

«Diferentes trazos: las mujeres olvidadas del expresionismo abstracto.»

Lee todos los párrafos y elige cada palabra o expresiones en inglés con cada frase según el texto.

Leer más

Juego Inglés Nº36

Vuelve a leer el artículo rápidamente para tener una idea general de lo que trata. Elige la oración que mejor resuma cada párrafo.

Leer más

‘Es radical’: la ciudad de Uganda construida con energía solar, manteca de karité y poder popular | APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA

Panel solar

Ojok Okello está transformando su aldea destruida en una ciudad verde donde las empresas sociales aprovechan de manera responsable el árbol de karité

APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA REAL | INTERMEDIO Y AVANZADO

Los fondos que mantienen la ‘calidad de museo’ de la Casa Blanca | APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA

La transformación de La Casa Blanca por Jacqueline Kennedy Onassis.

¡Bienvenido a la yurt-opolis! Cómo Mongolia está ayudando a sus nómadas a adaptarse a la vida de la gran ciudad.
Los pastores itinerantes se están mudando a la capital de Mongolia, pero tienen problemas con las formas urbanas. Entramos en el centro inspirado en yurts que está calando en un choque cultural.

APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA REAL | INTERMEDIO Y AVANZADO

Cómo Mongolia está ayudando a sus nómadas a adaptarse a la vida de la gran ciudad | APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA

¡Bienvenido a la yurt-opolis! Cómo Mongolia está ayudando a sus nómadas a adaptarse a la vida de la gran ciudad.
Los pastores itinerantes se están mudando a la capital de Mongolia, pero tienen problemas con las formas urbanas. Entramos en el centro inspirado en yurts que está calando en un choque cultural.

APRENDE INGLÉS CON ESTA NOTICIA REAL | INTERMEDIO Y AVANZADO